Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.
有代表团提议,渔业界应制定行为守则。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已起草。
Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.
需要加强公务员行为守则执行力度。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.
特别值得一提是各工程组织
行为守则。
La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.
欧盟委员会决定在单边行动问题上进行更加密切合作。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院员
行为良好
公民选出。
Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas
制定关于使用信息武器行为守则。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
Supeditar la aplicación de la CEDAW a la Constitución de Pakistán es una línea de conducta sensata.
让《公约》实施符合《巴基斯坦宪法》实为明智之举。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使我们能够落实一项达到最高行为准则政策。
En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.
2006预算为人员职业操守股编列了
费。
Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.
为了解决这些问题,有科学家团体,如海脊会,正在拟订行为守则。
La Comisión debatió cuál sería la sección adecuada en que se debían incluir las normas de conducta.
委员会讨论了应该把行为标准放在哪一节才恰当问题。
Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.
此外,这些行为具有常性和重复性,
为犯罪行为
一个系统规律。
La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de class="key">onducta o cooperen en investigaciones oficiales.
道德操守办公室将保护举报不当行为人或同调查进行合作
人,使其不受报复。
Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.
此外,委员会还展开一项工作,让各政党自行草拟行为守则。
Las Naciones Unidas han establecido normas detalladas de conducta, pero éstas no han sido difundidas efectivamente al personal.
尽管联合国已有详细
行为标准,但没有切实向工作人员宣讲这些标准。
La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.
制订准则和行为守则,能够为旅游业确立明确望和业绩指标。
La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.
委员会还可以诉诸它负责拟订适用于具体部门
行业《道德规范》。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。